onsdag 17 augusti 2011

Ers Majestäts olycklige Kurt

Jag har inte bara haft ett dött modem - jag har haft träff med läsecirkeln också, som numera heter Plejaderna eftersom vi är sju och stjärnor. Typ så.
Det blev lite stolligt i söndags när vi träffades. På grund av olika anledningar var vi hastigt och lustigt tvugna att att tidigarelägga vår träff en timme. Det råkade då slumpa sig så att vare sig K som valt boken vi läst, eller F som skulle välja nästa, kunde komma till träffen. Eftersom K skulle ha med sig fikat blev det lite spartanskt men i vanlig ordning väldigt trevligt. Vi hade i förväg bestämt att vi skulle ses hemma hos H, som flyttat till större hus. K däremot hade flyttat till mindre och hade det lite för trångt för att klämma in en läsecirkel. Sånt löser vi!


Till saken - boken vi avhandlade var "Ers Majestäts olycklige Kurt" av Lena Ebervall och Per E Samuelsson. Författarna är advokater och gissningsvis är det som sådana de har intresserat sig för just det här fallet och tagit det till sina hjärtan. För om det som står här stämmer så är det ett rättshaveri utan dess like och man blir upprörd in i märgen av Kurts öde, även om han inte direkt var Guds bästa barn.
Frågan kom även upp hur mycket friheter man får ta sig med karaktärer från verkliga livet. Vilka ord och handlingar från man lägga på dem utan att ha vattentäta bevis? En och annan av oss var direkt upprörd över det och skulle inte ha velat se sina släktingar så dragna i smutsen som särskilt en av karaktärena blev, även när han inte var i direkt samspråk med Kurt. Det behövs en syndabock, någon förklaring till varför Kurt råkade ut för allt elände. Och det här är Kurt Haijbys roman, berättelsen om hans öde som han såg det. Sedan om det är sant - ja det kan vi inte vara säkra på.

Samlingsbetyget för denna roman med verklighetsbakgrund blev 3,1/5. Det var många 3:or och 3,5:or och så en 2:a - från mig. Jag hade nämligen väldigt svårt att ta mig in i texten, jag kände det som att jag liksom flöt ovanpå och ingen av karaktärerna tilltalade mig. Jag tyckte även det var sjukt irriterande att det skrevs så mycket på dialekt i dialogerna. Någon sade glatt att det var som att kliva in i en gammal pilsnerfilm, men jag tyckte bara det var jobbigt och störande. Hade jag absolut kunnat vara utan.
Dessutom hade jag hoppats på att det skulle vara mer om Kurt och kungen - just den biten av historien var avklarad på några kapitel. En kort period i en människas liv som präglade resten av hans tillvaro och faktiskt förstörde hans liv.

Frågan kom upp hur man betygssatte böckerna. Jag som gav lägst betyg hade nämligen den trasigaste boken. Den släppte helt i bindningen och sidor lossnade. Flera av oss hade bilagor som trillade ut. Jag ber därför att få förtydliga att jag och mina medläsare betygsätter texten och inte kvalitén på bindningen. Man kan ju knappast klandra författaren för hur bindningen gjorts (eller inte gjorts).

Nästa bok ut är "Svinalängorna" av Susanna Alakoski. En bok som jag har undvikit. No escaping it now...